glassbuddha2009's Recent Activity
-
glassbuddha2009 ตอบกระทู้ แปลจีนเป็นไทยสไตล์ของฉัน.
ผมฟังบรรยาย อ. เจี่ยงแล้ว ยอมรับว่า ถ้าด้วยสติปัญญาอย่างผม ไม่มีทางแปลได้ถูกต้องตามที่นักแปลชั้นนำเขาแปลได้ เช่น อ. เจี่ยง...
3 มิถุนายน 2024 at 09:45 -
glassbuddha2009 ได้ใส่ไฟล์ลงในกระทู้ แปลจีนเป็นไทยสไตล์ของฉัน.
[ATTACH] [ATTACH] [ATTACH] [ATTACH] [ATTACH] [ATTACH] [ATTACH] [ATTACH] [ATTACH] [ATTACH] [ATTACH] [ATTACH] [ATTACH] [ATTACH]
3 มิถุนายน 2024 at 09:41 -
glassbuddha2009 ตอบกระทู้ แปลจีนเป็นไทยสไตล์ของฉัน.
ก่อนอื่นผมขอโพสต์บทโคลงกลอนชุนเจียงฮวาเยวี้ยเอี้ยทั้งบทเต็มๆไว้ก่อน เพื่อให้เห็นหน้าเห็นตาว่า บทโคลงกลอน หรือ...
3 มิถุนายน 2024 at 09:24 -
glassbuddha2009 ได้ใส่ไฟล์ลงในกระทู้ แปลจีนเป็นไทยสไตล์ของฉัน.
[ATTACH] คลิปใหม่นี้ผมเพิ่งพบไม่กี่วันนี้เอง บุคคลที่โพสต์ก็ไม่ใช่ อ. เจี่ยง โพสต์มา 1 เดือนที่แล้ว...
2 มิถุนายน 2024 at 16:27 -
glassbuddha2009 ได้ใส่ไฟล์ลงในกระทู้ แปลจีนเป็นไทยสไตล์ของฉัน.
[ATTACH] คลิปเดิมเมื่อ6 ปีที่แล้วนั้น ประกอบด้วย คลิปที่ 1 (一) อ. เจี่ยงบรรยายประมาณ 48 นาที คลิปที่ 2 (二) อ. เจี่ยงบรรยายประมาณ 48...
2 มิถุนายน 2024 at 16:02 -
glassbuddha2009 ตอบกระทู้ แปลจีนเป็นไทยสไตล์ของฉัน.
เมื่อไม่กี่วันที่ผ่านมา ผมพบคลิปในยูทู้ปเรื่องชุนเจียงฮวาเยวี้ยเอี้ยเรื่องเดียวกันนี้ และวิทยากรก็คือคุณเจี่ยงซวินคนเดิม...
2 มิถุนายน 2024 at 15:54 -
glassbuddha2009 ตอบกระทู้ แปลจีนเป็นไทยสไตล์ของฉัน.
ต่อไปนี้เป็นความคิดเห็นส่วนตัวนะครับ : แต่บทกวีเพียงบทเดียวที่ไม่มีใครรู้จักเลย ที่ได้หายสาปสูญไปเกือบ 1,000 ปี แล้วจู่ๆไม่ทราบว่า...
29 พฤษภาคม 2024 at 17:07 -
glassbuddha2009 ได้ใส่ไฟล์ลงในกระทู้ แปลจีนเป็นไทยสไตล์ของฉัน.
[ATTACH] นักกวีจางยรั่วซวีมีผลงานเพียง 1 บท มันน้อยมาก หมายเหตุ ความจริงจางยรั่วซวีมีผลงาน 2 บท แต่อีกบทแทบทุกฝ่ายต่างเห็นตรงกันว่า...
29 พฤษภาคม 2024 at 17:01 -
glassbuddha2009 ตอบกระทู้ แปลจีนเป็นไทยสไตล์ของฉัน.
หรืออาจจะถึง 200 กว่าปี ที่ทุกฝ่ายสรุปตรงกัน เกือบจะเป็นเอกฉันท์ หรือบางกระแสว่า เอกฉันท์ ว่า บทกวี “ชุนเจียงฮวาเยวี้ยเอี้ย” นี้...
29 พฤษภาคม 2024 at 14:56 -
glassbuddha2009 ได้ใส่ไฟล์ลงในกระทู้ แปลจีนเป็นไทยสไตล์ของฉัน.
พอถึงราชวงศ์หมิง มีผู้คนค่อยๆพูดถึงบทกวีบทนี้ (อาจจะไม่ใช่เพียง 5 - 10 ปีในการค่อยๆดังขึ้นมาจนเป็นที่นิยม อาจนับร้อยปีก็ได้) [ATTACH]
29 พฤษภาคม 2024 at 14:49 -
glassbuddha2009 ได้ใส่ไฟล์ลงในกระทู้ แปลจีนเป็นไทยสไตล์ของฉัน.
[ATTACH] [ATTACH] [ATTACH] [ATTACH] [ATTACH] [ATTACH] [ATTACH]
29 พฤษภาคม 2024 at 14:40 -
glassbuddha2009 ตอบกระทู้ แปลจีนเป็นไทยสไตล์ของฉัน.
จางยรั่วซวีเป็นคนในยุคถังตอนต้นๆ ประมาณ ค.ศ. 615 - 670 ผลงานของเขาไม่โด่งดังและถูกลืมไปตั้งแต่แรก ผ่านหลายราชวงศ์ คือ ถัง ซ่ง หยวน หมิง...
29 พฤษภาคม 2024 at 09:32 -
glassbuddha2009 ได้ใส่ไฟล์ลงในกระทู้ แปลจีนเป็นไทยสไตล์ของฉัน.
[ATTACH] [ATTACH] [ATTACH]
29 พฤษภาคม 2024 at 09:04 -
glassbuddha2009 ตอบกระทู้ แปลจีนเป็นไทยสไตล์ของฉัน.
สารบัญ หน้า 2 ชุนเจียงฮวาเยวี้ยเอี้ย ผู้แต่งบทนี้คือ จางยรั่วซวีเป็นคนยุคไหน?
29 พฤษภาคม 2024 at 08:56 -
glassbuddha2009 ตอบกระทู้ แปลจีนเป็นไทยสไตล์ของฉัน.
สำรองพื้นที่
29 พฤษภาคม 2024 at 08:53 -
glassbuddha2009 ตอบกระทู้ แปลจีนเป็นไทยสไตล์ของฉัน.
張若虚 zhang rou xu จาง ยรั่ว ซวี หมายเหตุ วรรณยุกต์จีนในมือถือผมไม่มี จึงขอสมมุติเอาเองว่า 0 = เสี่ยงสั้น 1 = เสียงยาว 2 = ไม้จัตวา 3...
28 พฤษภาคม 2024 at 20:01 -
glassbuddha2009 ได้ใส่ไฟล์ลงในกระทู้ แปลจีนเป็นไทยสไตล์ของฉัน.
[ATTACH] แต่โคลงกลอนบทนี้เป็นของ จางยรั่วซวี
28 พฤษภาคม 2024 at 19:51 -
glassbuddha2009 ได้ใส่ไฟล์ลงในกระทู้ แปลจีนเป็นไทยสไตล์ของฉัน.
[ATTACH] ส่วนมากพวกเรามักกล่าวถึงแต่ หลี่ไป๋ ตู้ผู่ หวางเหวย
28 พฤษภาคม 2024 at 19:46 -
glassbuddha2009 ได้ใส่ไฟล์ลงในกระทู้ แปลจีนเป็นไทยสไตล์ของฉัน.
[ATTACH] มีคนนำไปทำหลายๆอย่าง รวมทั้งเพลงต่างๆ เช่น เพลงบรรเลง, เพลงแบบมีคนพูด คนร้อง ก็มี หมายเหตุ ที่แท้เขาคือโคลงกลอน หรือ บทกวี
28 พฤษภาคม 2024 at 19:43 -
glassbuddha2009 ได้ใส่ไฟล์ลงในกระทู้ แปลจีนเป็นไทยสไตล์ของฉัน.
[ATTACH] โคลงกลอนบทนี้ คือ ชุนเจียงฮวาเยวี้ยเอี้ย
28 พฤษภาคม 2024 at 19:40 -
glassbuddha2009 ได้ใส่ไฟล์ลงในกระทู้ แปลจีนเป็นไทยสไตล์ของฉัน.
[ATTACH] ชื่อ เจี่ยงซวิน เกียรติประวัติโดยย่อ มากมายครับ 1
28 พฤษภาคม 2024 at 19:17 -
glassbuddha2009 ได้ใส่ไฟล์ลงในกระทู้ แปลจีนเป็นไทยสไตล์ของฉัน.
[ATTACH] พิธีกรบอกชื่อวิทยากร และ ขอเรียกว่า อ เจี่ยง
28 พฤษภาคม 2024 at 19:12 -
glassbuddha2009 ได้ใส่ไฟล์ลงในกระทู้ แปลจีนเป็นไทยสไตล์ของฉัน.
[ATTACH] วิทยากร 蒋老师 jiang laoshi อ เจี่ยง
28 พฤษภาคม 2024 at 18:21 -
glassbuddha2009 ได้ใส่ไฟล์ลงในกระทู้ แปลจีนเป็นไทยสไตล์ของฉัน.
[ATTACH] คลิปในยูทู้ป รายการโทรทัศน์รายการหนึ่งชื่อต้าอ้าย 大爱 คลิปที่ 1 (一)
28 พฤษภาคม 2024 at 18:03 -
glassbuddha2009 ตอบกระทู้ แปลจีนเป็นไทยสไตล์ของฉัน.
ตกลงว่า ของ อ จางฉิงเซิ่งนั้น ท่านทำได้ดี สามารถนำไปพิมพ์เป็นหนังสือได้เลย แต่ผมไปพบอีกคลิปหนึ่ง ซึ่งเป็นตอนที่ 1...
28 พฤษภาคม 2024 at 17:33 -
glassbuddha2009 ได้ใส่ไฟล์ลงในกระทู้ แปลจีนเป็นไทยสไตล์ของฉัน.
[ATTACH] อ จางฉิงเซิ่ง คลิปนี้นอกจากตัวโคลงกลอนเองแล้ว ยังให้ความรู้ทางวิชาการและความเห็นส่วนตัวไว้พอสมควร...
28 พฤษภาคม 2024 at 14:44 -
glassbuddha2009 ตอบกระทู้ แปลจีนเป็นไทยสไตล์ของฉัน.
เพิ่งว่างเมื่อครู่นี้เอง เลยลองค้นในยูทู้ปด้วยคำว่า ชุนเจียงฮวาเยวี้ยเอี้ย (โดดๆ) พบว่า ถ้าเราเลื่อนลงไปเรื่อยๆจะพบว่า มีคนพูดถึงมากมาย...
28 พฤษภาคม 2024 at 14:43 -
glassbuddha2009 ตอบกระทู้ หน้า 11 บุญร่วมบูรณะซ่อมแซมมกาเจดีย์วัดชัยมงคล อ. หนองพอก ๑๐๑.
สำรองพื้นที่
28 พฤษภาคม 2024 at 14:26